domingo, 5 de novembro de 2023
Língua e História
Ele lia uma autora russa e um autor norueguês quase ao mesmo tempo. Não em suas respectivas línguas e sim em traduções para o português. Aprender a língua de um povo significa aprender sua história? Os portugueses que vieram morar no Brasil após o descobrimento em 1500 incorporaram os hábitos e as falas dos nativos e disso se valeram para escravizar indígenas e conquistar seus territórios. O que fica desse "aprendizado" das línguas para a história do Brasil e o que desse aprendizado leva em conta a história desses povos? O conto "O homem que sabia falar javanês" de Lima Barreto ironiza bem essa desconexão entre "saber" uma língua ou mais e narrar uma história ou mais. O personagem principal do conto finge saber o javanês e com esse fingimento assume ares de importância perante o cliente que quer contrata ló para traduzir um livro. Ele não se contenta só em fingir.Ele vai narrar a história de seu fingimento em uma língua (português culto) que poucos tinham acesso porque a maior parte da população era analfabeta. Quer dizer, quem aprendia o português no Brasil culto aprendia a mentir. E quando se usa a língua para mentir se desconhece a sua própria história.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário